бегущий строка

ORIENTALICA > О японской поэзии Помощь · Поиск · Пользователи · Календарь Полная версия этой страницы: О японской поэзии ORIENTALICA > Япония 日本 > Традиционная Культура Японии 日本の伝統的な文化 > Литература Японии бегущий строка о Японии 日本文学 VanQuiSteR 22.7.2006, 20:13 Самым ранним из дошедших до нас собственно литературным памятником является появившаяся во второй половине VIII в. поэтическая антология "Манъёсю" (название переводится различно - "Собрание мириад листьев" или "Собрание песен за много веков"). Антология состоит из двадцати частей бегущий строка содержит 4500 стихотворений, собранных за четыре с лишним века. Это - любовная бегущий строка пейзажная лирика, баллады на темы народных легенд, оды, элегии, стихи на социальные темы бегущий строка т.д. В "Манъёсю" представлены все формы японского стиха того времени. Преобладающее место занимает танка (короткая песня) - лирическое стихотворение из 31 слога с чередованием пятисложных бегущий строка семисложных метрических единиц (5 - 7 - 5 - 7 - 7). В меньшем количестве сохранились в антологии такие, наиболее близкие к устному творчеству формы, как нагаута (длинная песня - баллада) бегущий строка сэдока (шестистишие по 5 - 7 - 7 - 5 - 7 - 7 слогов в строке). Наряду с произведениями крупнейших придворных поэтов (Хитомаро, Акахито, Окура, Якамоти бегущий строка другие) в "Манъёсю" фигурирует также анонимная бегущий строка фольклорная поэзия. Антология является ценнейшим памятником японской культуры, полностью сохраняющим свое эстетическое значение бегущий строка дающим возможность проследить процесс становления литературной поэзии бегущий строка формирования ее ведущих жанров. Дальнейшее развитие лирическая поэзия получила в антологии "Кокинвакасю" ("Собрание старых бегущий строка новых песен Японии", 922), состоящей из двадцати частей (свитков), 1111 стихотворений. Все они подобраны по темам : шесть свитков составляют произведения, связанные с временами года, пять - стихотворения о любви, один - о "странствиях", имеются также свитки с поздравительными стихами, стихами по случаю расставания, стихи - жалобы, акростихи, стихи - литературная смесь, стихи, представляющие различные поэтические формы. "Кокинвакасю" была первой в серии антологий, составленных по императорской директиве. Ее составителями явились выдающийся поэт Ки - но Цураюки, его двоюродный брат Ки - но Томонори, бегущий строка также Осикоти - но Мицунэ бегущий строка Мибу - но Тадаминэ. Цураюки написал предисловие к антологии на японском языке (предисловие по - китайски принадлежит перу Ки - но Ёсимоти), явившееся первой в японской литературе попыткой изложить историю японской поэзии. В антологию были, прежде всего, включены стихотворения шести "поэтических мудрецов", упомянутых в предисловии Цураюки : Нэндзё (17 стихов), Аривара - но Нарихира (30 стихов), Фунъя - но Ясухидэ (5 стихов), Кисэн (1 стих), Оно - но Комати (18 стихов) бегущий строка Отомо - но Куронуси (3 стиха). Сами составители представлены 244 стихотворениями : Цураюки - 100 (больше, чем кто - либо из них), Тадаминэ - 36 (меньше, чем кто - либо из них). Еще шесть поэтов, включая придворную Исэ бегущий строка священнослужителя Сосэй, удостоились помещения в антологию по 10 бегущий строка более стихотворений. Общее число участников антологии, фамилии которых известны, превышает 120 (почти 100 мужчин бегущий строка почти 30 женщин), но более 450 стихотворений анонимны, причем многие из них - исключительно высокого качества. Не будет преувеличением сказать, что "Кокинвакасю" утвердила блестящий, изысканный поэтический стиль бегущий строка канонизировала художественные приемы танка. В эпоху междоусобных войн (начиная с XII в.) в поэзии получает распространение жанр рэнга, представляющий собой своеобразную стихотворную цепь, распадающуюся на отдельные звенья. История жанра началась с так называемых танрэнга (коротких рэнга) - стихотворений из 31 слога, разбивавшихся на два блока. Первый из трех строк в 5, 7 бегущий строка 5 слогов, сочинялся одним поэтом, бегущий строка второй из двух строк по 7 слогов - другим. На этой основе возникла традиция тёрэнга (длинных рэнга), или кусари рэнга (цепных рэнга), - растянутая последовательность блоков в 5, 7 бегущий строка 5 бегущий строка 7 бегущий строка 7 слогов, сочинявшихся одним или чаще несколькими поэтами. Тёрэнга активно сочинялись в Камакурскую эпоху такими поэтами, как император Го - тоба, Фудзивара - но Садаиэ бегущий строка Фудзивара - но Иэтака. По мере созревания жанра литературное качество рэнга неуклонно повышалось, бегущий строка их установленной формой стали 100 строк из чередующихся блоков в 5, 7 бегущий строка 5 бегущий строка 7 бегущий строка 7 слогов. Выделились две разновидности рэнга : усин ("душевные") бегущий строка мусин ("бездуховные"). Первые отличались серьезностью содержания бегущий строка элегантностью стиля, вторые - юмористичностью. Господствующей разновидностью в конечном счете стали усин рэнга. В последние десятилетия эпохи Камакура выкристаллизировались жесткие правила сочинения рэнга, бегущий строка появились поэты, посвящавшие этому жанру все свои творческие усилия. Среди них - Нидзё Ёсимото, который совместно со своим учителем Гусай составил первую антологию рэнга бегущий строка первый сборник правил их сочинения, Такаяма Содзэй бегущий строка Синкэй. Последний написал трактат о рэнга, где подчеркивал важность эстетических идеалов усин бегущий строка югэн (изысканной бегущий строка таинственной красоты). Усин рэнга были доведены до совершенства последователями Синкэй, - группой поэтов, возглавлявшихся Соги бегущий строка состоявшей из Инавасиро Кэнсай, Сёхаку бегущий строка Сотё. 100 - строчная рэнга, сочиненная Соги, Сёхаку бегущий строка Сотё, рассматривается как одно из величайших достижений жанра. После смерти Соги для усин рэнга наступил период упадка. Именно тогда ведущим жанром в поэзии стали трехстишия хайкай, хокку, или хайку, ведшие свою родословную от мусин рэнга с их акцентом на остроумие бегущий строка юмор бегущий строка менее ориентировавшиеся на классическую литературную традицию. При возникновении хайкай как серьезного поэтического жанра для него было характерно свободное использование так называемого хайгон, т.е. разговорного стиля, составных слов, заимствованных из китайского языка, бегущий строка других выражений, не допускавшихся ранее в поэтический лексикон. Однако Мацунага Тэйтоку преуспел в утверждении более консервативного бегущий строка формалистического подхода к хайкай. Он выработал строгие правила сочинения хайкай бегущий строка старался придать им элегантность бегущий строка эстетическое благородство придворной поэзии. После смерти Мацунага его подходу был брошен вызов более либеральной школой Данрин, возглавлявшейся Сияма Соин. Соин делал упор на комические аспекты хайкай, бегущий строка типичной для поэтической манеры школы Данрин была практика якадзу хайкай, предусматривавшая быстрое сочинение одним поэтом максимально возможного количества стихов в порядке свободных ассоциаций (так, Ихара Сайкаку сочинил в 1684 г. 23500 стихов за одни сутки). Величайшими поэтами хайкай были Мацуо Басё, Ёса Бусон бегущий строка Кобаяси Исса. Басё утвердил хайкай в качестве истинно художественной формы. Впитав в себя принципы Мацунага бегущий строка школы Данрин, он постепенно развил новый стиль хайкай, ознаменовавший собой, благодаря художественной искренности, преодоление конфликта между серьезными рэнга бегущий строка юмористическими трехстишиями. Среди множества учеников Басё выделяются так называемые Десять философов, которые вместе с другими его последователями основали свои собственные школы хайкай бегущий строка особо стремились использовать при их написании специальные эффекты : загадочность, головоломство, игру слов. Но в конце XVIII в. в поэтическом мире началось движение за восстановление высоких эстетических стандартов хайкай, центральное место в котором занял художник бегущий строка стихотворец Бусон с его богатым воображением бегущий строка острым глазом живописца, безошибочно находившим яркие изобразительные приемы. В начале XIX в. число сочинителей хайкай резко увеличилось, что негативно сказалось на их качестве. Исключением в данном случае явился Кобаяси Исса, стихи которого о его нищете бегущий строка любви к мелкому зверью бегущий строка насекомым памятны до сих пор. Начало поэзии новых форм в Японии было положено деятельностью блестящей плеяды романтиков конца XIX в., участников движения за стихи нового стиля, которые выступали за полный разрыв с классической традицией в области формы бегущий строка образности, за создание поэзии европейского типа. Однако, если в прозе Мэйдзи уже наметилось слияние литературного языка с разговорным, в поэзии еще целиком бегущий строка полностью господствовал "высокий штиль" - бунго. Наступление золотого века синтайси (стихи нового стиля) было отмечено выходом романтического сборника Симадзаки Тосон "молодая поросль" (1897). Его свободная, раскованная лирика воплотила гуманистические идеалы эпохи великих социальных преобразований. Радостные гимны весне бегущий строка юности, прозвучавшие в стихах Симадзаки, резко отличаются по тональности от от элегий другого известного поэта японского романтизма - Дои Бансуй, который в своем программном сборнике "Вселенная, исполненная чувства" (1899) обратился к вечным проблемам бытия, к поискам места человека в мироздании. Иные мотивы - радости бегущий строка терзания мятежной юности - отразились в романтических стихах Ёсано Акико. Вышедшие в начале XX в. сборники стихов Сусукида Кюкин бегущий строка Камбара Ариакэ стали связующим звеном между поэзией романтизма бегущий строка символизма. Расцвет символизма в Японии был подготовлен усилиями Уэда Бин, Нагаи Кафу, Мори Огай бегущий строка других писателей, впервые познакомивших (в переводах) японских читателей с творчеством Бодлера, Верлена, Рембо, Малларме бегущий строка еще нескольких поэтов - символистов. В то же время теории западного символизма оказались во многом созвучными средневековой японской поэтике, выдвинувшей принципы югэн (неуловимая таинственная красота) бегущий строка ваби (печаль вечного одиночества). Среди известных представителей японского символизма - Китахара Хякусю бегущий строка Мики Рофу. В поэзии десятых - двадцатых годов XX в. смелые эксперименты Кавадзи Рюко бегущий строка его единомышленников положили конец безраздельному господству символизма в поэтическом мире бегущий строка выдвинули альтернативу в виде живого разговорного языка старописьменному языку бунго. Поэты натуралистической школы, такие как Фукуси Кодзиро, воспели в своих стихах человека - созидателя, вечного труженика, истинного хозяина всех богатств земли. Вершиной развития демократической литературы того периода можно считать творчество поэтов "народной школы" (минсюсиха). Рост самосознания народных масс отразили стихи Исикава Такубоку. В "движении за пролетарскую литературу" приняли участие бегущий строка поэты. Горькие бегущий строка правдивые стихи были написаны в добровольном изгнании Канэко Мицухару. Замечательные сатирические стихи, отразившие его самосознание рабочего, создал Огума Хидэо. Лидеры поэтического авангарда (Такахаси Синкити, Камбара Ариакэ, Хагивара Кёдзиро), возникшего под влиянием западного "левого" искусства, претворяя в жизнь лозунг "перехода революции искусства в социальную революцию", внесли заметный вклад в "движение за пролетарскую литературу". В то же время их формалистические находки были взяты на вооружение бегущий строка модернистами. Яркими представителями нетрадиционного направления в японской поэзии этого периода явились Такамура Котаро бегущий строка Миядзава Кэндзи. В конце двадцатых годов сторонники "чистого искусства" во главе с Нисиваки Дзюндзабуро создали в противовес "движению за пролетарскую литературу" влиятельное поэтическое объединение на базе журнала "Поэзия бегущий строка поэтика" ("Си то сирон"). Они ратовали за полное размежевание литературы бегущий строка политики, за торжество идеалов сюрреализма. Если наиболее радикально настроенные молодые поэты настаивали на необходимости "автоматического письма" бегущий строка метода "потока сознания", то Мурано Сиро, Китагава Фуюхико бегущий строка Оно Тодзабуро, умело используя выработанную модернизмом творческую технику, не теряли связи с жизнью. Группа поэтов, сплотившихся вокруг журнала "Времена года" ("Сики") во второй половине тридцатых годов положила начало мощному течению "неангажированной лирики", мастерами которой были Миёси Тацудзи, Татихара Митидзо бегущий строка Маруяма Каору. В лирике Кусано Симпэй бегущий строка Накахара Тюя, лидеров объединения "Пройденный путь" ("Рэкитэй"), объявивших себя анархистами, эстетика нонсенса соседствовала с буддийской философской абстракцией. Крушение националистических идеалов, переоценка устаревших моральных ценностей после окончания Второй мировой войны породили новую поэзию. Пристальный самоанализ, стремление постигнуть сущность сил Зла бегущий строка противопоставить им извечное Добро утвердить связь человека с мудрой бегущий строка всeблагой природы стали характерными для таких старых мэтров, как Кусано Симпэй бегущий строка Миёси Тацудзи. Суровым обвинением прошлого прозвучали стихи Канэко Мицухару. Большую активность продемонстрировали поэты - представители левых кругов, организовавших "движение за демократическую поэзию". Лирику поэтов - фронтовиков (Тамура Рюити, Аюкава Нобуо), объединившихся в конце сороковых - начале пятидесятых годов в группу "Бесплодная земля" ("Арэти"), отличали мотивы разочарования бегущий строка отчуждения. Усилия поэтов, входивших в "левое" поэтическое общество "Архипелаг" ("Рэтто"), в частности, Сэкинэ Хироси, были направлены на стирание граней между политикой бегущий строка эстетикой. В годы высоких темпов экономического роста поэтическая молодежь заговорила о защите традиционных гуманистических идеалов. Мучительные поиски любви, дружбы, сострадания составили основу поэзии Ибараги Норико бегущий строка Сираиси Кадзуко. Масштабным "космическим" мироощущением было отмечено творчество одного из лучших послевоенных поэтов - Таникава Сюнтаро - автора популярных сборников "Два миллиарда световых лет одиночества" (1952) бегущий строка "Сонеты" (1953). В конце шестидесятых - начале семидесятых годов в обстановке подъема движения "новых левых" бегущий строка студенческих волнений появилась поэзия "идущих против течения". Поэтический неоавангард не располагал сколько - нибудь последовательной социальной программой, равно как бегущий строка четкими эстетическими установками. "Бешеный бег" ("Босоку"), "Королевские уши" ("Оосама - но мими") бегущий строка другие модернистские кружки, сгруппировавшиеся вокруг поэтических журналов, смогли противопоставить истeблишменту только анархию стихийного бунта. Эпатажные сборники стихов Ёсимасу Годзо "Старт" (1964), "Башня мозга" (1970), поэма "Златостих" (1971) стали важными вехами на пути развития нонконформистского направления в современной поэзии, в котором находит отражение нигилистический мятеж против существующего миропорядка с его социальными бегущий строка нравственными нормами. VanQuiSteR 23.7.2006, 16:51 Поэзия танка.1. Немножко историиПризнаться, я не очень люблю длинные исторические справки, бегущий строка читая книги, обычно пропускаю предисловия. Но в данном случае я все-таки прибегну к исторической последовательности изложения - просто чтобы было на что навешать те танка, которые мне особенно нравятся Танка означает "короткая песня", состоит (в классическом виде) из 5+7+5+7+7 слогов, бегущий строка происходит от того, что у нас назвали бы "народными песнями" ("ута"). Кроме танка, существовали более длинные "нагаута" ("длиннная песня"), "сендоута" ("песня гребцов") бегущий строка еще кое-что. Однако танка со временем оказалась более популярной бегущий строка вытеснила почти все другие формы. Первый ее расцвет приходится на эпоху Нара (VIII в.) бегущий строка отражен в антологии "Манъесю" (переводится примерно также, как "Leaves of Grass" Уитмена). Танка этой книги богаты народными традициями бегущий строка в основном свободны от влияния китайского буддизма - он появится в более поздних стихах. Вот два примера из этой антологии в переводе А. Глускиной:3617Когда услышал голоса цикад,Средь грохота бегущий строка шума водопада,Бегущего со скал,Я в этот мигС тоской подумал об оставленной столице!Оиси Миномаро3871У ворот моихНа деревьях вяза спелые плоды,Сотни птиц их щиплют, прилетев,Тысячи собрались разных птиц, -А тебя, любимый, нет бегущий строка нет...Неизв. авторСледующий расцвет - эпоха Хэйан (IX-XII в.). Танка этого периода - изящные произведения знатных вельмож, совершенные по форме "любовные послания" бегущий строка "диалоги", яркие зарисовки бегущий строка шифрованные игрой слов насмешки - собраны в антологиях "Кокинсю" бегущий строка "Синкокинсю" (конечно, не только в них - количество антологий огромно; эти две просто считаются классикой).томится душа моя -лилия, что почти оторваласьот корней, бегущий строка легко уплывет -только б нашелся поток,чтобы увлечь цветок!Оно-но Комацисветлая ночь -в ярком сияньи луныслива цветет,и опадают цветывместе со снегомФудзивара-но Кинтовстретила, гуляя...но пока гадала,он или не он? -скрылся в облакахполуночный месяцМурасаки-сикибуВ отличие от танка Нарского периода, в стихотворениях эпохи Хэйан уже видно влияние китайской культуры бегущий строка философии. В странном бегущий строка несколько парадоксальном слиянии живописных традиций японского язычества-синто бегущий строка буддизма (с его "бренностью всего сущего") рождается эстетический принцип "моно-но аварэ" - грустное "очарование вещей". Даже живший на исходе Хэйана поэт Сайгё, которого звали "Святым", демонстрировал настроения очень неортодоксального буддиста:если уж умирать -то в месяце "новых одежд",под вишенным цветом,когда сияетполная луна!СайгеВ дальнейшем буддийский элемент в культуре чувствуется сильнее, бегущий строка новый эстетический принцип "югэн" ("темное, таинственное, сокровенное") задает основное настроение в танка. Эта мрачноватая красота "конца прекрасной эпохи" прослеживается уже в "Синкокинсю":Ветер осеннийгонит облака в вышине.Сквозь летучие клочьяТак ярок, так чист прольетсяОслепительный лунный луч.Саке-но Тайфу Акисукэ (пер. В. Сановича)В следующие за Хэйаном века междоусобных войн искусство танка деградирует, превращаясь в мрачные буддийско-самурайские песни на тему скорой смерти. Так продолжается вплоть до XIX века, когда культура вновь расцветает - однако тема войны бегущий строка смерти уже прочно укоренилась в этом жанре, которым когда-то пользовались исключительно для любовных посланий:грустно смотреть,как улыбается мальчик,прощаясь с отцом,который уходит туда,откуда не возвращаютсяФузии ТаканаоВ конце XIX-начале XX в. появляется ряд поэтов, возрождающих искусство танка. Один из них - Масаока Сики, взявший за эталон простоту бегущий строка образность антологии "Манъесю" (однако говорят, что вначале он относился к танка как к "большим хайку", делая упор не на лирику, бегущий строка на объективность описаний) -наконец-то счастливый я взобрался на Фудзии когда задрожали коленина самой вершинепроснулсяСикиВ другом направлении работал Исикава Такубоку - он, наоборот, расшатал как классическую форму танка, так бегущий строка круг классических тем. У него, в часности, довольно много революционных стихов - которые я тут приводить не буду, бегущий строка приведу нечто поспокойнее:На песчаном белом берегуОстровкаВ восточном океанеЯ, не отирая влажных глаз,с маленьким играю крабом.Такубоку (пер. В.Марковой)Что касается современных танка - я, честно говоря, не знаю всего набора имеющихся сейчас направлений, которые порождены как продолжением традиций классики, так бегущий строка влиянием западной культуры. Могу лишь сказать, что не так давно большой шум своими "Именинами салата" произвела молодая поэтесса Тавара Мати, в чьих стихах отголоски настроений древних танка причудливо перемешиваются с современными вещами вроде хитового "Отеля Калифорния" бегущий строка консервированного зеленого горошка:"Объедение!"воскликнул ты, бегущий строка отнынешестое июля - День рожденья салата.В зеленом свитере - точно в объятьях твоихутопаю:зима на носу.Тавара Мати (пер. Д. Коваленина)2. Танка бегущий строка хайку: лирика против объективностиЧасто говорят, что хайку объективно, в то время как танка показывает прежде всего личные чувства автора - хотя бегущий строка использует для этого образы природы. Обычно танка достаточно четко делится паузой на две части - первые три строки бегущий строка последние две, либо две первые бегущий строка три последние. Одна половинка - "картинка из природы", другая - "чувство" (хотя это лишь один общий тип танка):град колотитпо листьям бамбука...и холод...думаю, как труднозасыпать однойУма-но-Найси"Природная часть" древних танка похожа на хайку бегущий строка часто начинается со "слова-изголовья" (макура-котоба) - это своего рода стандартный зачин к стихотворению на определенную тему. Например, фраза "как ягоды тута" была известным эпитетом к слову "черный". "Осеннее поле" предполагало стихотворение о рисовых колосьях. Традиционный (а значит - всем известный) зачин сразу создавал определенное настроение. А может быть, бегущий строка больше, чем настроение - ведь согласно верованиям синто, с каждым местом или явлением связан свой дух. Называя место или явление, человек как бы вызывает бегущий строка духа:На осеннем полегнутся колосья риса,в одну сторону гнутся.К тебе лишь вся моя дума,а ты ко мне безучастен.(из "Манъесю")Однако танка не стоит воспринимать как дописанную объяснением хайку! Если образ хайку бегущий строка так ясен - никто не будет дописывать его ненужным сравнением. Искусство танка - это скорее искусство свежего сопоставления, неожиданного поворота событий или мыслей:тот, кого я жду -может, он придет сейчас?но тогда, увы! -он потопчет этот белыйснег в моем саду...ИдзумиВ отличие от "чистых образов" хайку, поэзия танка использует сравнения, аллегории, игру слов, рассуждения -длинную ниткусовью из звуковмоих рыданий,и нанижу на неежемчуг моих слезИсеТанка часто связывает события, случающиеся в разных местах бегущий строка в разное время (в то время как хайку обычно ловит "суть момента") -то ближе, то дальшежалобный стон чаекс берега моря -так узнаю, когда прилив,когда отливОта ДоканНо мне лично больше всего нравятся те танка, где все происходит реально бегущий строка одновременно, бегущий строка сополагаемые элементы не "притягиваются за уши", бегущий строка ненавязчиво появляются в одной сцене, вроде случайного совпадения -что за xулиганпервый ветер осени -дует, где захочет!даже распахнул подолплатья моей любимой!Неизв. авторосенний ветер с морярассеивает утренний туман,но оставляет дымкувокруг разбросанных по побережьюрыбачьих хижин...Хоин-Садатамэзвук флейтыдонес издалекавечерний ветер -качнулась плакучая ивау входа в винную лавкуЕса-но-Тэккан3. Игра словИногда танка строится на игре слов. Самый простой случай - "вертящееся слово". Это слово, которое может иметь два разных значения. Оно ставится где-то в середине стихотворения, где бегущий строка происходит "поворот": при чтении первой половины танка кажется, что слово выступает в первом значении, однако в "дописке" оно как бы поворачивается другой стороной бегущий строка приоткрывает другой смысл. Иногда этот трюк усиливается эффектом синтаксической неопределенности: неясно, где заканчивается одно предложение бегущий строка начинается другое, вот так примерно -если есть семечковырастает сосна на скалахбесплодныхпопыток встретиться не прекратимесли верим в нашу любовьНеизв. авторВ более сложных случаях игра строится на омонимах - одинаково звучащих словах, имеющих разное значение. Вроде блоковского "истина в вине" - там вино или вина? Или вот еще, такое типичное объявление: "продаются крылья от старого москвича" - угадайте, от чего или от кого крылья? Так в танка обыгрываются "расшифрованные" названия мест (Осака - "Застава Встреч"), растений ("мацу" - означает "сосна" или "ждать") или животных (слова "цикады" бегущий строка "весь день" звучат одинаково) -Весь день! Весь день!Слышу я перекличку.Как надсадно кричат.Кого вы ждете, цикады,весь день у Заставы Встреч?Митицуна-но хаха (пер. В. Сановича)Бывает, что на основе омонимической метафоры (какэ-котоба) получаются целые "двузначные" танка, которые можно прочесть двумя способами - к сожалению, они не переводятся также красиво. Ниже приведен диалог жен-соперниц из "Дневника эфемерной жизни" в переводе В. Горегляда (в других переводах это "Дневник летучей паутинки" или "Дневник поденки"):"Пока мы ожидали процессию, от нечего делать я написала бегущий строка послала ей половину стихотворения, прикрепив его к побегу мальвы, связанному с плодом апельсина:Хоть слышу я, что это мальва,С другой же стороныЯ вижу апельсин.(Хоть слышу я о нашей встрече,С другой же стороныВсе ж лучше подождать.)Прошло довольно много времени, покуда от нее принесли заключительную часть к этому стихотворению:Как Вы горюете,Я вижу лишь теперь.(Я горечь желтого плодаТеперь лишь только вижу.)"Вообще в переводах танка без разъяснения общего культурного контекста многое пропадает - ведь даже если в стихотворении не использовалась явная игра слов, все равно упоминание сосны ассоциировалось у японца времен Хэйана с "ожиданием" вследствие того, что эта игра слов уже стала классической. Это, видимо, было одной из причин появления хайку - еще более сжатой формы, где "вторые половинки" сравнений бегущий строка метафор просто опускались.4. "Следуя кисти""Следуя кисти" - это вообще-то название особого литературного стиля в японской литературе (поэтические заметки "обо всем подряд"). Но здесь я хочу использовать сравнение с живописью, которое, возможно, будет нагляднее, бегущий строка немного рассказать о том, в чем особенность самого процесса написания танка.Существует особый жанр рисования тушью - суми-е - который пришел в Японию из Китая. Он очень отличается от классических западных школ рисования. Для западного рисунка характерны такие явления, как создание эскизов бегущий строка набросков, тщательное продумывание композиции, перспективы, светотени бегущий строка сочетания цветов, прорисовывание множества деталей в течение длительного времени. Художник, рисующий китайской тушью, ничего (или почти ничего) такого не делает. Вместо этого он длительное время растирает палочку туши, наблюдая ее (туши) растекание по каменной поверхности чернильницы, бегущий строка стараясь отрешиться от всех мыслей. Когда тушь, бегущий строка с нею сознание, готовы, художник садится перед чистым белым листом - бегущий строка в несколько мазков, буквально на одном дыхании выполняет рисунок. Считается, что даже мимолетная пауза-размышление уже является признаком того, что дальше рисовать не стоит.Примерно такое же различие можно наблюдать, сравнивая западную поэзию бегущий строка поэзию танка (хайку). Сложные языковые трюки нечасто используются в танка, бегущий строка в хайку еще реже. Сами по себе эти короткие формы очень просты, бегущий строка овладеть ими - формально - может даже ребенок (чего не скажешь, например, о западном сонете). Но конечно, когда говорят о СПОНТАННОСТИ бегущий строка ПРОСТОТЕ этих стихов, это не означает простоту передаваемых ими ощущений, за которыми нередко стоит серьезный процесс "растирания туши", "вчувствования" в предмет, если не сказать - особый образ всей жизни. Любопытно вспомнить бегущий строка наших: "Минута - бегущий строка стихи свободно потекут...".Вот еще несколько интересных фактов, демонстрирующих подход "следуя кисти". Как говорится, знаете ли вы, что......танка не писали так, как скажем, писал свои стихи Блок (за столом с аккуратной пачкой заранее заготовленной бумаги). Танка часто слагались бегущий строка тут же произносились (или пелись) "по случаю" или "в ответ". Даже автор замечательных "Записок у изголовья" Сей-Сенагон так описывает причину, побудившую ее написать эту "книгу замет обо всем": "Мне подарили пачку хорошей бумаги...". Возможно, тут есть бегущий строка ирония, но книга действительно написана очень спонтанно бегущий строка обо всем, что впечатляет, без особого сюжета или морали....в Японии редко издавались сборники отдельных поэтов - гораздо популярнее были антологии, где танка великих императоров оказывались рядом с танками бедных монахов или даже с безымянными стихами. Этим как бы ограничивались возможности профессионального штампования стихов, поскольку каждая танка - это яркое чувство-впечатление, которое нужно прежде всего пережить, бегущий строка не просто выдумать. То же подчеркивал бегущий строка мастер хайку Басе, сказавший: "Тот, кто написал пару хороших стихов - настоящий поэт; тот, кто написал десяток хороших стихов - великий мастер". Заметьте, что он имел в виду десяток хайку, бегущий строка не десяток "Онегиных"....среди авторов танка - огромное количество женщин. Их вообще много в японской литературе: два классических шедевра "Повесть о Гендзи" бегущий строка "Записки у изголовья" написаны женщинами (попробуйте вспомнить для примера хотя бы одну женщину-прозаика, которая бы считалась классиком русской литературы - я думаю, вы бегущий строка поэтесс-то вспомните не более пяти). Частично такое обилие женщин в японской литературе объясняется тем, что даже во время расцвета этой литературы (Хэйан) "настоящими", или "мужскими" стихами еще считались китайские стихи, в то время как японским слоговым письмом писали в основном женщины. Но если вспомнить, что бегущий строка в современной японской поэзии есть Тавара Мати... Все-таки возможно, что в таком жанре, как лирическая поэзия танка, женская чувствительность бегущий строка способность к импровизации побеждают над мужской рассудительностью. Да бегущий строка только ли в Японии? Просто скромные мы - не орем, как мужчины, на стадионах, бегущий строка тихонько сидим на какой-нибудь станции питерского метро, бегущий строка пишем в блокнот что-нибудь такое, без особых претензий:маленькая! -только на эскалаторе,став на ступеньку выше,наконец дотянусьдо твоих губ VanQuiSteR 24.7.2006, 14:30 Поэзия хокку.Хокку (хайку) - японская национальная стихотворная форма, возникла примерно в 15-16 веке. Состоит из трёх нерифмованных строк-стихов. Ритмическая организация хокку обладает устойчивым метром: пять слогов в первом стихе, семь - во втором, бегущий строка пять - в третьем. Особенности:простота - Глобальность, масштабность отсутствуют. Хокку не занимается решением мировых проблем, чаще ставит вопросы, чем отвечает на них. Это экспромт, моментальный набросок из нескольких, но главных линий, зафиксированное впечатление из жизни (поэтический симбиоз импрессионизма с примитивизмом). Не точный снимок, бегущий строка именно эмоциональное впечатление. Неожиданная зарисовка, спонтанная, случайная, если угодно. Простая, но не тривиальная миниатюра, часто проникнутая глубоким психологическим драматизмом или острой социальной критикой. Хокку - это великое в малом.Лаконичность - Стихотворение сжимается максимально, насколько это вообще возможно. Лишние слова удаляются безжалостно. На них устраивается настоящая облава. Местоимения удаляются с помощью правильно подобранных глагольных форм. Связку слов предпочтительно осуществлять удачным подбором падежей бегущий строка склонений, бегущий строка не за счёт частиц, союзов бегущий строка предлогов. Наречия отсеиваются прилагательными бегущий строка деепричастиями. Естественно, если надо оставить, то надо оставить. Остаются только те слова, без которых теряется смысл произведения, смысл которых необходимо передать бегущий строка это невозможно сделать за счёт других слов. Каждое слово отвечает не только за свой смысл, оно несёт смысловую нагрузку сразу нескольких слов, которых в стихотворении нет, но которые незримо присутствуют. Слово в хокку как предложение в абзаце! Само стихотворение - сжатая до предела пружина, мощно распрямляющаяся при восприятии. Сверхсжатость не приводит к потере информации, иногда в трёх строчках бегущий строка восьми словах можно рассказать целую новеллу!Белостишие - Если бы на крайне ограниченное количество строк (3!) бегущий строка слов ещё наложить обязательное присутствие рифмы, то такое ограничение бесповоротно бы погубило этот жанр поэзии, ограничило её, лишило тех огромных преимуществ бегущий строка уникальных особенностей, которые характерны для хокку. Перед автором уже не стоит проблема как в десятке слов уместить философский этюд. Его заботит другое: каким образом сплести три строки тремя словами, подходящими по звучанию друг другу, но лишними для всего стихотворения в целом? Рифма создаст внешний эффект, но перегрузит стихотворение словесным мусором.Самодостаточность - Несмотря на аскетическое содержание, стихотворение полностью завершено, нет необходимости что-либо добавить бегущий строка нет возможности что-либо убрать. Хокку - это выхваченный момент жизни, эмоционально воспринятый его автором. До бегущий строка после - отсутствуют, хотя бегущий строка легко угадываются. Интересует только настоящее мгновение, как дискретное звено в какой-то более общей цепи событий.Неопределённость - Хотя, казалось бы, из-за сверхкраткой формы в хокку всё должно быть предельно чётко бегущий строка ясно, но это не так. Чаще всего смысл неоднозначен. Недосказанность создаётся осознанно. Смысл такого подхода - автор не загадывает загадки, бегущий строка как бы приглашает читателя самостоятельно наполнить стихотворение содержанием, выступить соавтором произведения. Читатель заполняет стихотворение тем смыслом, который ему в тот момент наиболее эмоционально близок (при повторном прочтении содержание может оказаться принципиально другим!). Своего собственного понимания (которое всегда есть) автор не навязывает бегущий строка не скрывает.Некоторые особенности хокку можно понять только познакомившись с его историей.С древнейших времён в японской поэзии была широко распространена танка - "пятистишие". Особенно этот жанр поэзии был распространен в аристократических кругах. В частности, овладение искусством сочинения танка являлось обязательным в системе воспитания японских самураев. Если самурай был вынужден покончить с собой, по древнему обычаю перед ритуальным самоубийством он должен был составить прощальное стихотворение.Широко практиковались поэтические состязания. Эти турниры проводились по-разному. Например, поэты соревновались на самую лучшую танка для заданной темы. Или же на удачное стихотворение одного поэта другой должен был придумать "достойный ответ". Но особенной популярностью пользовалось коллективное стихосложение.Со временем танка разделилось на две строфы: трёхстишие бегущий строка двустишие. Очень часто один поэт слагал первую строфу (задавая тон стихотворения), бегущий строка другой - последующую (красивую развязку). Таким образом мужчины бегущий строка женщины флиртовали друг с другом: поэт (поэтесса) посылал понравившемуся человеку первые три строчки бегущий строка изысканный ответ часто являлся залогом успеха дальнейших отношений.Примерно в 12 веке, появилась ренга ("нанизанные строфы" - стихи-цепи, состоящие из чередующихся трёхстиший бегущий строка двустиший. Первое трёхстишие называлось "начальной строфой", по-японски "хокку". Тематического единства ренга не имело, мотивы бегущий строка образы чаще всего были связаны с описанием природы, с обязательным указанием на время года.Наивысший расцвет ренги пришёлся на 15 век. Были разработаны точные границы времён года бегущий строка чётко определена сезонность того или иного явления природы. Появились даже стандартные "сезонные" слова, которые условно обозначали всегда один бегущий строка тот же сезон года бегущий строка в стихотворениях, описывающих иное время года уже не употреблялись.Начальная строфа (хокку) часто бывала лучшей строфой в составе ренги. Так стали появляться отдельные сборники образцовых хокку. использовано предисловие В.Н.Марковой к книге "Японские трёхстишия. Бабочки полёт"Хотя хокку существовало ещё за столетия до Басё, именно он сумел впервые придать развлекательному, до него, жанру характер высокой лирики. Басё определил следующие монументальные принципы этого жанра поэзии: ваби - аскетическая грусть одиночества; саби - печаль экзистенции, скорбность необратимого течения времени; сибуми - тёрпкая горечь переживаемых мгновений; каруми - лёгкость изображения серьёзных вещей; фуэки рюко - восприятие вечного в изменчивом бегущий строка непостоянном. Эти основы поэтики хайку оставались незыблемыми на протяжении почти трёх веков. Время от времени отдельные поэты или поэтические школы пытались внести некоторые новшества, но на фоне фундаментальных основ заложенных Басё они выглядели легковесно.Так продолжалось до последней трети 19-го века, после чего в поэтике хайку произошли кардинальные изменения. Тому способствовало 2 причины: глубокий кризис хокку как жанра в первой половине 19в. бегущий строка столкновение японской культуры с западной цивилизацией, что открыло для японской поэзии двери для ультрасовременных веяний литературы Большого Мира. Van 6.12.2006, 19:46 Пара ссылок по поэзии,так же смотрите нашу коллекцию других ссылок по культуре здесь. http://www.temcauley.staff.shef.ac.uk/poems.shtmlЯпонская поэзия в оригинале с английским переводом http://etext.lib.virginia.edu/japanese/manyoshu/AnoMany.htmlесть почти все из классической поэзииhttp://www.milord-club.com/Kokin/kan/kan01.htmКокин Вакасю: на японском Русская версия IP.Board © 2001-2008 IPS, Inc. разделы 5004.14 (крышка) thuraya sg 2520 лотерея купить элеваторный узел учет данный автошкола компания сент-лючии сканер штрихкодов помидор купля красный площадь собор купить широкоугольник решетка домашний очаг здоровье градирня вентиляторные квн обрезание лечение алкоголизма штукатурка фасадный вакансия красноярск эдас-134 аденома предст.ж-зы красный объявление pki kiev apartaments rent разогреть вчерашний обед измеритель температры ваттметр ларсен центр вилатерм кулер винчестер зубной боль цвет dufour пластиковый пакет асбест интеллектуальный электросчетчик зубной протез ваттметр затенение витрина вакуумный упаковочный ливнесборные решетка ванна моечный фасадный покрытие кулер 478 футбольный тотализатор кс-4361 дмитрий шумок компания сент-люсии инвертор помещение шиномонтаж светлогорск избавиться спам подбор эмаль охота зверь маска косметический выделение кислорода кулер 939 электрокамин dimplex model silver (sp4) зона ограничение доступ билет задорнов лад вышитый герб растворитель 646 слоеный изделие позитивный психология сервис альфа лаваль зал аэробика электропечь dimplex model elba классический аэробика затенение витрина купить усилитель купить букмекерский линия штендеры надевание бахила стеклянный перегородка 8800 gold datamax корпоративный обслуживание nokia 3230 купить билет хоккей зубной протез рассылка корреспонденция международный конкурс дебютант применение доломита флаг заказ нард online трехфазный электросчетчик золотник 264-27-00 сдать анализ кровь сенсорный экран устройство рак щитовидный железа видеосъемка электрический прочность корпаративные праздник лак краска внешний антенна промышленый альпинизм kiev apartaments rent shimadzu рефконтейнеры слимент лифт купить усилитель бегущий строка